人歡馬叫
拼音rén huān mǎ jiào
分詞翻譯
人(rén)的日語翻譯:
[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』個,口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)不特定の人.ある人.だれか.
(4)(文脈?場面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人.
(5)話し手.私.
(6)一人前の人間.
(7)(職業(yè)?役割?立場を擔(dān)う)人.
1.人.人間
2.各人.人々.誰でも
3.ある人.誰か
4.彼.彼女.あの人
5.話し手.私
6.一人前の人間
7.他人.人.他の人
8.名譽(yù).人柄.人格.人間
9.體.意識
10.人材.動き手.人手
歡(huān)的日語翻譯:
[GB]2722[電碼]2970(1)喜ぶ.うれしがる.楽しい.
(2)〈方〉活発である.盛んである.勢いがよい.
嬉しがる;喜ぶ
活溌である;元気がよい
好きな人
馬(mǎ)的日語翻譯:
[GB]3477[電碼]7456(1)〈動〉ウマ.『量』匹.
(2)大きい.
(3)“象棋”(中國將棋)の駒の一つ.日本の將棋の桂馬のように動く.
(4)〈姓〉馬[ば]?マー.
馬
叫(jiào)的日語翻譯:
[GB]2948[電碼]0663(Ⅰ)(1)叫ぶ.聲を立てる.(鳥や蟲が)鳴く.(犬が)吠える.“了、著、過”を伴うことができ,重ねて用いられる.
(2)呼ぶ.呼びつける.“了、著、過”を伴うことができ,重ねて用いられる.名詞を目的語にとる.
(a)(目的語が人をさすとき)呼ぶ.來させる.
(b)(目的語が事物をさすとき)呼び寄せる.屆けさせる.(料理を)注文する.
(3)…させる.(することを)許す.必ず兼語を伴う.
(4)(名前は)…という.必ず名詞を目的語にとる.
叫ぶ;聲を立てる;呼ぶ
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 10粘液人跑酷