跳大神兒
拼音tiào dà shén ér
分詞翻譯
跳(tiào)的日語翻譯:
[GB]4488[電碼]6426(1)跳ぶ.跳び上がる.躍る.躍り上がる.踴る.
(2)(自殺しようとして)飛び込む.
(3)(物體が)はねる.はずむ.
(4)(心臓が)どきどきする.(まぶたが)ぴくぴくする.
(5)(順序などを)飛ばす,飛び越える.
跳ぶ;びくびく動く
大神(dà shén)的日語翻譯:
巫女[みこ].シャーマン.“跳大神(兒)的”ともいう.男女の別なく用いる.兒(ér)的日語翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“兒化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動詞の接尾語となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 10奇遇視頻app