越
拼音yuè
假名【こす;こえる】
日語翻譯
[GB]5229[電碼]6390
(Ⅰ)(1)(障害物を)越える,越す,飛び越える,飛び越す.(2)(秩序や限度を)越える,飛び越す.(3)(聲や感情が)高ぶる,高まる.(Ⅱ)〔副詞〕(“越……越……”の形で)…であればあるほどますます…だ.
越す;越える
(Ⅰ)(1)(障害物を)越える,越す,飛び越える,飛び越す.(2)(秩序や限度を)越える,飛び越す.(3)(聲や感情が)高ぶる,高まる.(Ⅱ)〔副詞〕(“越……越……”の形で)…であればあるほどますます…だ.
- 越大越好/大きければ大きいほどよい.
- 越來越…….
- 我越看越喜歡/見れば見るほど好きになる.
- 風(fēng)越刮越大/風(fēng)は(吹けば吹くほど)ますます激しくなる.
- 姜越老越辣/ショウガは古いほど辛い.人間は年を取るほど賢くなるたとえ.亀の甲より年の功.
- 文章越羅唆越不能說明問題/文章は冗長なほどますます要領(lǐng)を得なくなる.
- 你越(是)勸他休息,他越(是)干得起勁兒/彼に休めとすすめればすすめるほど,彼はますます仕事に精を出す.
- 不知怎么回事,你聲音越大,我們反而'越聽不清/どういうわけか,君が聲を張り上げれば張り上げるほど,私たちはかえってはっきり聞き取れなくなる.
- 大家越討論,問題就越明確/みんなが討論すればするほど,問題はますます明確になる.
- 研究得越細(xì)致,討論越深入,問題也就解決得越好/研究がきめ細(xì)かくなるほど,討論が深まるほど,問題の解決もますますうまくいく.“越……”をいくつも重ねて用いることがある.
越す;越える
0
糾錯