托兒所
拼音tuō ér suǒ
假名【たくじしょ】
日語翻譯
分詞翻譯
兒(ér)的日語翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“兒化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動詞の接尾語となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
所(suǒ)的日語翻譯:
[GB]4389[電碼]2076(Ⅰ)(1)ところ.場所.
(2)〈古〉明代の駐屯地.現(xiàn)在では地名として殘されている.
(3)機関や事業(yè)所の名稱に用いる.
(4)〔量詞〕家屋?學(xué)校?病院などを數(shù)える.
(5)〈姓〉所[しょ]?スオ.
(Ⅱ)〔助詞〕他動詞の前に用い,“所”+動詞の形を名詞句にする.書き言葉に用いることが多い.
(1)名詞+“所”+動詞の形.
(a)“的”をつけて名詞を修飾する.修飾される名詞は意味の上ではその動詞の目的語に當(dāng)たる.
(b)“的”をつけて名詞の代わりに用いる.
場所;所
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 10口袋頭像