看來看去,似那里,似少室
出自宋代葛長(zhǎng)庚《蘭陵王》:
一溪碧。
何處桃花流出。
春光好,尋個(gè)□□,小小籃輿漫行適。
蒼苔滿白石。
澗底陰風(fēng)凜栗。
疑無路,幽壑琮琤,峽轉(zhuǎn)山回入林僻。
千峰呈翠色。
時(shí)亦有聲聲,樵唱漁笛。
忽然一樹櫻桃白。
又回頭一顧,掀髯一笑,詩情酒思正豪逸。
虎蹄過新跡。
冪冪。
霧如織。
見異草珍禽,問名不識(shí)。
山靈勒駕雨來急。
欲游觀未已,仆言日夕。
看來看去,似那里,似少室。
注釋參考
看來
看來 (kànlái) 粗略地判斷 it appears;it looks as if 他的臉看來幾乎是灰色的 看來 (kànlái) 就所能看到或判定的范圍來說 seemingly 現(xiàn)在看來事情沒有那么糟,你說呢那里
那里,那兒 (nàli,nàr) there 指距說話人較遠(yuǎn)處 那兒水淺,大船過不去 泛指處所。這種情況下,須與“這里”“這兒”配合使用 這兒瞧瞧,那兒看看,覺得什么都是新鮮的 那里,那兒 (nàli,nàr) at that place 指有一定所屬的處所(如家宅等),其前一般須有名詞或代詞加以限制 邀請(qǐng)他們晚上到他那里去 復(fù)指某一處所 一個(gè)人悄悄溜了出來,匆匆向?qū)W校那兒走去葛長(zhǎng)庚名句,蘭陵王名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 水調(diào)歌頭(石知院生辰)——— 葛長(zhǎng)庚〔宋代〕
- 讀東坡謫居三適輒次其韻夜臥濯足——— 張九成〔宋代〕
- 南歌子(楚守周豫出舞鬟,因作二首贈(zèng)之)——— 蘇軾〔宋代〕
- 鷓鴣天 圍襄陽 案此下原有天凈沙二首,以其——— 張弘范〔元代〕
- 謁金門(次韻虞萬州剛簡(jiǎn)以謁金門曲為叔母壽)——— 魏了翁〔宋代〕
- 予歸示省松楸將以初秋望前汎湖之龍門已戒舟——— 岳珂〔宋代〕
- 倉(cāng)檄出惠陽督諸邑蝗——— 陳元晉〔宋代〕
- 夜聞賈常州崔湖州茶山境會(huì)想羨歡宴因寄此詩——— 白居易〔唐代〕
- 重次龔子輝平塘韻三首——— 陶夢(mèng)桂〔宋代〕
- 送臨川王丞秩滿造朝——— 趙汝鐩〔宋代〕
- 10地鐵武士