賣魚生怕近城門,況肯到紅塵深處
出自宋代陸游《鵲橋仙·一竿風(fēng)月》:
一竿風(fēng)月,一蓑煙雨,家在釣臺西住。
賣魚生怕近城門,況肯到紅塵深處?潮生理棹,潮平系纜,潮落浩歌歸去。
時人錯把比嚴(yán)光,我自是無名漁父。
注釋參考
魚生
食品名。生魚膾。鮮活魚切成薄片,洗凈血腥,加蒜、姜、醋等佐料而成。 明 李時珍 《本草綱目·鱗四·魚鲙》:“魚生,劊切而成,故謂之鱠。凡諸魚之鮮活者,薄切,洗盡血腥,沃以蒜、齏、薑、醋五味食之?!?郭沫若 《今昔集·日本民族發(fā)展概觀》:“又例如 日本 人吃的生魚謂片,所謂‘灑西米’(Sashimi‘刺身’),其實就是 潮州 一帶所吃的魚生。”
城門
城門 (chéngmén) 城墻上的門洞,設(shè)有可關(guān)閉的門,供人出入或用作防御 city gate紅塵
紅塵 (hóngchén) 鬧市的飛塵,借指繁華的社會 the world of mortals 紅塵百戲 佛教指人世間 human society 看破紅塵深處
深處 (shēnchù) depths;recess 很深的地方 白云深處有人家 海洋深處的寶藏 內(nèi)部 心靈深處陸游名句,鵲橋仙·一竿風(fēng)月名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考