出自宋朝劉過(guò)《賀新郎》
老去相如倦。向文君說(shuō)似,而今怎生消遣。衣袂京塵曾染處,空有香紅尚軟。料彼此、魂銷腸斷。一枕新涼眠客舍,聽(tīng)梧桐、疏雨秋聲顫。燈暈冷,記初見(jiàn)。樓低不放珠簾卷。晚妝殘、翠鈿狼藉,淚痕凝面。人道愁來(lái)須殢酒,無(wú)奈愁深酒淺。但寄興、焦琴紈扇。莫鼓琵琶江上曲,怕荻花、楓葉俱凄怨。云萬(wàn)疊,寸心遠(yuǎn)。
注釋參考
彼此
彼此 (bǐcǐ) 對(duì)稱詞。指你我、雙方,那個(gè)和這個(gè) each other;both parties;one another;you and I 彼此錯(cuò)雜?!濉?徐珂《清稗類鈔·戰(zhàn)事類》 軍中之將,各有彼此?!顿Y治通鑒》魂銷腸斷
見(jiàn)“ 魂銷目斷 ”。
劉過(guò)名句,賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考