出自唐代杜甫《羌村三首》:
崢嶸赤云西,日腳下平地。
柴門鳥雀噪,歸客千里至。
妻孥怪我在,驚定還拭淚。
世亂遭飄蕩,生還偶然遂。
鄰人滿墻頭,感嘆亦歔欷。
夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐。
晚歲迫偷生,還家少歡趣。
嬌兒不離膝,畏我復(fù)卻去。
憶昔好追涼,故繞池邊樹。
蕭蕭北風(fēng)勁,撫事煎百慮。
賴知禾黍收,已覺糟床注。
如今足斟酌,且用慰遲暮。
群雞正亂叫,客至雞斗爭(zhēng)。
驅(qū)雞上樹木,始聞叩柴荊。
父老四五人,問我久遠(yuǎn)行。
手中各有攜,傾榼濁復(fù)清。
苦辭酒味薄,黍地?zé)o人耕。
兵革既未息,兒童盡東征。
請(qǐng)為父老歌,艱難愧深情。
歌罷仰天嘆,四座淚縱橫。
注釋參考
父老
父老 (fùlǎo) 古時(shí)鄉(xiāng)里管理公共事務(wù)的人,多由有名望的老人擔(dān)任;亦尊稱老年人 elders(of a country or district)艱難
艱難 (jiānnán) 艱苦困難 hard;difficult 歷艱難險(xiǎn)巇?!獙O文《 序》 漫長而艱難的行軍深情
深情 (shēnqíng) 深長悠厚的情感 deep feelings 難忘深情 懷有深厚感情 deep affection 他又站在高臺(tái)上,深情地望著蘭考的土地。——《鞠躬盡瘁》杜甫名句,羌村三首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考