為誰書便幡然,至今此意無人曉
出自宋代辛棄疾《踏莎行(和趙國興知錄韻)》:
吾道悠悠,憂心悄悄。
最無聊處秋光到。
西風(fēng)林外有啼鴉,斜陽山下多衰草。
。
長憶商山,當(dāng)年四老。
塵埃也走咸陽道。
為誰書便幡然,至今此意無人曉。
注釋參考
幡然
幡然 (fānrán) 迅速而徹底地 change quickly and completely 君子之學(xué)如蛻,幡然遷之。——《荀子·大略》 幡然悔悟至今
至今 (zhìjīn) 直至此刻 up to now 至今杳無音信 直到今天 to this day;so far無人
(1).沒有人才?!蹲髠鳌の墓辍罚骸癌z 士會 ﹞乃行。 繞朝 贈之以策,曰:‘子無謂 秦 無人,吾謀適不用也?!?金 元好問 《曲阜紀(jì)行》詩之八:“吾謀未及用,勿謂 秦 無人?!?/p>
(2).沒有人;沒人在。《史記·范雎蔡澤列傳》:“ 秦王 屏左右,宮中虛無人。” 三國 魏 應(yīng)璩 《與侍郎曹良思書》:“足下去后,甚相思想。《叔田》有無人之歌,闉闍有匪存之思,風(fēng)人之作,豈虛也哉!” 宋 柳永 《斗百花》詞:“深院無人,黃昏乍拆鞦韆,空鎖滿庭花雨?!眳㈤啞对姟む嶏L(fēng)·叔于田》。
辛棄疾名句,踏莎行(和趙國興知錄韻)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考