忽醒然,成感慨,望神州
出自宋代楊炎正《水調(diào)歌頭·登多景樓》:
寒眼亂空闊,客意不勝秋。
強(qiáng)呼斗酒,發(fā)興特上最高樓。
舒卷江山圖畫,應(yīng)答龍魚悲嘯,不暇顧詩愁。
風(fēng)露巧欺客,分冷入衣裘。
。
忽醒然,成感慨,望神州。
可憐報(bào)國無路,空白一分頭。
都把平生意氣,只做如今憔悴,歲晚若為謀。
此意仗江月,分付與沙鷗。
注釋參考
感慨
[sigh with emotion;give vent to one's feeling about] 心靈受到某種感觸而慨嘆(感慨不已)
她不免感慨地想道:“……真是事變知人心啦!”——丁玲《太陽照在桑乾河上》
否則不能繼述先烈遺志且光大之,而徒感慨于其遺事,斯誠后死者之羞也!——孫文《< 黃花岡七十二烈士事略> 序》
詳細(xì)解釋亦作“ 感嘅 ”。 1.謂情感憤激。《史記·季布欒布列傳論》:“夫婢妾賤人感慨而zi{1-1}殺者,非能勇也,其計(jì)畫無復(fù)之耳?!?唐 韓愈 《送董邵南序》:“ 燕 趙 古稱多感慨悲歌之士?!?/p>
2.感觸,感嘆。《古今小說·吳保安棄家贖友》:“所以 陶淵明 欲息交, 嵇叔夜 欲絶交, 劉孝標(biāo) 又做下《廣絶交論》,都是感慨世情,故為忿激之譚耳。” 寧調(diào)元 《燕京雜詩》之四:“河山元?dú)馊霘埱?,感嘅時(shí)艱涕暗流。” 老舍 《駱駝祥子》三:“老者連連的點(diǎn)頭,似乎有無限的感慨與牢騷?!?/p>
神州
神州 (shénzhōu) 古時(shí)稱中國為“赤縣神州”(見于《史記·孟子荀卿列傳》),后用“神州”做中國的別稱 the Divine Land (a poetic name for China) 神州大地 指京城 the capital of a country 春風(fēng)楊柳萬子條,六億神州盡舜堯。——mao{1~1}澤{1*1}東《送瘟神》楊炎正名句,水調(diào)歌頭·登多景樓名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考