出自宋代李曾伯《水龍吟(再和)》:
天涯舍我先歸,還知我以何時(shí)去。
浮生萍梗,南轅北旆,之吳之楚。
豈偶然哉,祗堪一笑,無庸多語。
向臨歧賦別,丁寧祝望,竿百尺、進(jìn)一步。
其奈頭顱如許。
更藩籬、穴猶據(jù)虎。
良機(jī)一失,付之誰手,探囊堪取。
君對(duì)天庭,上咨西事,歷陳條緒。
問相如、漢指來宣,果何益、亦何苦。
注釋參考
相如
相同;相類?!赌印涑情T》:“﹝門﹞廣八尺,為之兩相如。” 孫詒讓 間詁:“謂門左右兩扇同度。”《后漢書·文苑傳上·杜篤》:“厥土之膏,畝價(jià)一金,田田相如?!?李賢 注:“相如,言地皆沃美相類也。” 唐 韓愈 《符讀書城南》詩:“兩家各生子,提孩巧相如。” 清 嬴宗季女 《六月霜》第一出:“總祗道,男和女,不相如。難道真?zhèn)€俺巾幗輩便於時(shí)無補(bǔ)?!?/p>
何苦
何苦 (hékǔ) 用反問語氣表示不值得(可用否定式),句末多帶“呢” why bother 你何苦為這點(diǎn)雞毛蒜皮的事跟他吵 [呢] ? 你又何苦不去試一試呢? 完全不必要——通常后加“呢” is it worth the trouble 生孩子的氣,何苦呢?李曾伯名句,水龍吟(再和)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考