出自元代王哲《換骨骰 嘆貪婪》:
嘆彼人生,百歲七旬已罕。
皆不悟、光陰似箭。
每日家,只造惡,何曾作善。
難勸。
酒色財氣戀。
也兀底。
福謝身危,忽爾年齡限滿。
差小鬼、便來追喚。
當(dāng)時間,領(lǐng)拽到,閻王前面。
憨漢。
和骨骰軟軟。
也兀底。
注釋參考
當(dāng)時
當(dāng)時 (dāngshí) 前文提到的或所指的那時 then;at that time;for the moment 當(dāng)時的形式 指過去發(fā)生某事的時候 now 蓋當(dāng)時未有雁蕩之名。——宋· 沈括《夢溪筆談》 人民當(dāng)時給他重大榮譽(yù) 當(dāng)時 (dàngshí) 就在那個時刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當(dāng)時就簽約雇用你閻王
閻王,閻王爺 (Yánwang,Yánwangyé) 同“閻羅” pluto,king of Hell前面
前面 (qiánmian) 位置靠前。接近正面的空間;空間或位置靠前的部分 in front;ahead 前面就是宿營地 次序靠前的部分;文章或講話中先于現(xiàn)在所敘述的部分 above;preceding 前面提到的原則王哲名句,換骨骰 嘆貪婪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用