龍友相逢,洼樽緩舉,議論敲冰雪
出自宋代辛棄疾《念奴嬌(三友同飲,借赤壁韻)》:
論心論相,便擇術(shù)滿眼,紛紛何物。
踏碎鐵鞋三百緉,不在危峰絕壁。
龍友相逢,洼樽緩舉,議論敲冰雪。
何妨人道,圣時(shí)同見三杰。
自是不日同舟,平戎破虜,豈由言輕發(fā)。
任使窮通相鼓弄,恐是真□難滅。
寄食王孫,喪家公子,誰(shuí)握周公發(fā)。
冰□皎皎,照人不下霜月。
注釋參考
相逢
相逢 (xiāngféng) 彼此遇見;會(huì)見 come across 偶然相逢洼樽
亦作“ 洼尊 ”。 唐 開元 中 李適之 登 峴山 ,見山上有石竇如酒尊,可注斗酒,因建亭其上,名曰“洼樽”。 唐 顏真卿 《登峴山觀李左相石樽聯(lián)句》:“ 李公 登飲處,因石為洼樽。”后因稱形狀凹陷、可以盛酒的山石為“洼樽”。亦借指深杯。 唐 白居易 《雙石》詩(shī):“洼樽酌未空,玉山穨已久。” 宋 蘇軾 《和<?xì)w去來(lái)兮辭>》:“挹吾天醴,注之洼樽。” 宋 姜夔 《永遇樂(lè)·次韻辛克清》詞:“卻不如洼尊放滿,老夫未醉。” 清 杜岕 《葉桐初五十》詩(shī):“ 太湖 似明鏡, 林屋 鑿?fù)蓍住!?/p>
議論
議論 (yìlùn) 對(duì)某問(wèn)題進(jìn)行評(píng)議討論 comment;disucuss;exchange views on;talk over 議論 (yìlùn) 評(píng)議討論時(shí)表示的意見 remark冰雪
冰雪 (bīngxuě) 比喻清純 be pure like ice and snow辛棄疾名句,念奴嬌(三友同飲,借赤壁韻)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考