出自唐朝白居易《秋日》
池殘寥落水,窗下悠揚(yáng)日。
裊裊秋風(fēng)多,槐花半成實(shí)。
下有獨(dú)立人,年來四十一。
注釋參考
獨(dú)立
獨(dú)立 (dúlì) 單獨(dú)的站立 stand alone 獨(dú)立寒秋?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《沁園春·長(zhǎng)沙》 不依靠他人 independence 獨(dú)立生活 一個(gè)國(guó)家或一個(gè)政權(quán)不受別的國(guó)家或政權(quán)的控制而自主地存在 independence 少年獨(dú)立(不依靠他人)國(guó)獨(dú)立(自主)。——清· 梁?jiǎn)⒊讹嫳胰の募? 軍隊(duì)在編制上不隸屬于上一級(jí)單位,直接隸屬于更高一級(jí)單位 independent 獨(dú)立營(yíng)(不隸屬于團(tuán)而直接隸屬于師的營(yíng)) 孤立無依 isolate;be alone 煢煢獨(dú)立年來
1.近年以來或一年以來。 2.年歲到來。十一
十一 (Shí-Yī) 十月一日,是中華人民共和國(guó)的國(guó)慶節(jié);新中國(guó)成立于一九四九年的這一天 October 1,National Day of PRC白居易名句,秋日名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用