綠水逶迤城兩面,清風(fēng)搖動(dòng)稻千畦
出自宋代韓維《晚過(guò)湖上登城樓泛小舟歸》:
綠水逶迤城兩面,清風(fēng)搖動(dòng)稻千畦。
獨(dú)乘幽興攜樽酒,小艇歸時(shí)月已低。
注釋參考
逶迤
逶迤 (wēiyí) 蜿蜒曲折;拐來(lái)拐去 winding;meandering 山路逶迤 匍匐逶迤。——《文選·劉峻·廣絕交論》 逶迤退食?!逗鬂h書(shū)·楊秉傳》 五嶺逶迤騰細(xì)浪?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《長(zhǎng)征》兩面
兩面 (liǎngmiàn) 兩個(gè)面 two sides 這張紙兩面有字 兩個(gè)方面 both aspects 兩面受敵 具有雙重面貌 double-faced 兩面手法清風(fēng)
清風(fēng) (qīngfēng) 清涼的風(fēng) cool breeze 清風(fēng)徐來(lái) 清風(fēng)明月搖動(dòng)
搖動(dòng) (yáodòng) 搖東西使它動(dòng) wave;sway;shake;rock 大樹(shù)在狂風(fēng)中搖動(dòng) 擺動(dòng) swing 當(dāng)豪豬搖動(dòng)尾巴的時(shí)候,就跳向一旁韓維名句,晚過(guò)湖上登城樓泛小舟歸名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用