強閣兒女淚,有酒且頻傾
出自宋代吳潛《水調歌頭(奉別諸同官)》:
便作陽關別,煙雨暗孤汀。
浮屠三宿桑下,猶自不忘情。
何況情鍾我輩,聚散蔥蔥草草,真?zhèn)€是云萍。
上下四方客,后會渺難憑。
愿諸公,皆袞袞,喜通津。
老夫從此歸隱,耕釣了馀生。
若見江南蒼鴚,更遇江東黃耳,莫惜寄音聲。
強閣兒女淚,有酒且頻傾。
注釋參考
兒女
兒女 (érnǚ) 兒子和女兒,子女 children 兒女成群 青年男女 young man and woman 無為在歧路,兒女共沾巾?!啤?王勃《杜少府之任蜀州》 兒女淚,君休滴有酒
謂喝醉酒。 元 王實甫 《西廂記》第二本第四折:“你且住者,今日有酒也, 紅娘 扶將哥哥去書房中歇息,到明日咱別有話説?!?元 鄭廷玉 《后庭花》第二折:“ 李 順,你有酒了,你歇息咱?!薄秊in{1*1}瓶{1*1}梅詞話》第四三回:“ 月娘 見他有酒了,打發(fā)他脫了衣裳,只教 李瓶兒 與他磕了頭。”
吳潛名句,水調歌頭(奉別諸同官)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考