如今已是愁無(wú)數(shù)
出自宋代周紫芝《踏莎行·情似游絲》:
情似游絲,人如飛絮。
淚珠閣定空相覷。
一溪煙柳萬(wàn)絲垂,無(wú)因系得蘭舟住。
。
雁過(guò)斜陽(yáng),草迷{1|1}煙渚。
如今已是愁無(wú)數(shù)。
明朝且做莫思量,如何過(guò)得今宵去。
注釋參考
如今
如今 (rújīn) 在這些日子里;現(xiàn)在,當(dāng)今 nowadays;now 如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》 如今咱們山村也有了自己的大學(xué)生無(wú)數(shù)
無(wú)數(shù) (wúshù) 無(wú)法計(jì)數(shù),指數(shù)量極多 countless;numberless;innumerable 可能的組合是無(wú)數(shù)的 不知底細(xì) be uncertain;do not know for certain 胸中無(wú)數(shù)周紫芝名句,踏莎行·情似游絲名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 7柴柴盒子