新年賀交泰,白日漸舒長(zhǎng)
出自宋代歐陽(yáng)修《春帖子詞二十首皇后合五首》:
御水冰銷錄,宮梅雪壓香。
新年賀交泰,白日漸舒長(zhǎng)。
注釋參考
新年
新年 (xīnnián) 一年之始,指元旦及其后的幾天。舊按農(nóng)歷,今亦按公歷 New Year交泰
(1).《易·泰》:“天地交,泰。” 王弼 注:“泰者,物大通之時(shí)也。”言天地之氣融通,則萬(wàn)物各遂其生,故謂之泰。后以“交泰”指天地之氣和祥,萬(wàn)物通泰。 漢 王符 《潛夫論·班祿》:“是以天地交泰,陰陽(yáng)和平。” 前蜀 貫休 《上孫使君》詩(shī):“圣主得賢臣,天地方交泰?!?/p>
(2).指君臣之意互相溝通,上下同心。 明 張居正 《慶成侍宴》詩(shī):“交泰正逢千載會(huì),譾才何以佐昇平。”《平山冷燕》第一回:“百官既具表稱賀,朕當(dāng)賜宴答之,以表一時(shí)君臣交泰之盛?!?/p>
白日
白日 (báirì) 白天 day;daytime 太陽(yáng) sun 白日依山盡?!啤?王之渙《登鸛雀樓》 泛指時(shí)光 time 浪費(fèi)白日舒長(zhǎng)
(1). 漢 王符 《潛夫論·愛日》:“治國(guó)之日舒以長(zhǎng),故其民閒暇而力有餘。”后因以借指安寧,太平。 宋 蘇轍 《謝入伏早出狀》之二:“膺化國(guó)之舒長(zhǎng),念暑雨之咨怨。” 宋 陸游 《戊申嚴(yán)州勸農(nóng)文》:“服勞南畝,各終藨蓘之功;無(wú)犯有司,共樂舒長(zhǎng)之日。”
(2).久長(zhǎng)?!读謩t徐日記·道光十七年五月二十六日》:“早晨濃霧,旋即放晴,陽(yáng)景舒長(zhǎng),天氣亦熱。”
歐陽(yáng)修名句,春帖子詞二十首皇后合五首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考