出自宋朝陸游《雞犬》
鄉(xiāng)村年久競(jìng)農(nóng)務(wù),秋歛春耕恐失時(shí)。
我老元無夙興事,嬾雞啼曉恰相宜。
注釋參考
鄉(xiāng)村
鄉(xiāng)村 (xiāngcūn) 針對(duì)城市來說,以從事農(nóng)業(yè)為主要生活來源人口較分散的地方 village;countryside農(nóng)務(wù)
指農(nóng)事。
例句:晉 陶潛 《移居》詩之二:“農(nóng)務(wù)各自歸,閒暇輒相思。”
唐 杜甫 《春日江村》詩之一:“農(nóng)務(wù)村村急,春流岸岸深?!?nbsp;
清 林則徐 《札蘇藩司繼續(xù)勸捐疏浚白茆河道工費(fèi)》:“乘此春融天霽,農(nóng)務(wù)未興之時(shí),妥速早為興工。”
春耕
春耕 (chūngēng) 春季播種之前,翻松土地 spring ploughing 春耕大忙季節(jié)失時(shí)
失時(shí) (shīshí) 錯(cuò)過時(shí)機(jī) miss the season 收割失時(shí) 失時(shí)不雨,民且狼顧。——漢· 賈誼《論積貯疏》 沒有定時(shí) without a fixed time 哀樂失時(shí),殃咎必至陸游名句,雞犬名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考