出自近現(xiàn)代錢鐘書《拔丈七十》:
當年客座接風儀,亂后追隨已恨遲。
如此相豐宜食肉,依然髭短為吟詩。
不勞成竹咒新筍,絕愛著花無丑枝。
翰墨伏波真矍鑠,天留歌詠太平時。
注釋參考
如此
如此 (rúcǐ) 這樣,那樣;像指出的或提出的方式或方法這樣或那樣 so 如此則荊吳之勢強——《資治通鑒》 理當如此 達到這個程度或達到這個范圍 thus 勞苦而功高如此?!妒酚洝ろ椨鸨炯o》 這樣的 nearly 兩座城市發(fā)展的狀況是如此相同食肉
食肉 (shíròu) 吃肉;以肉作食物 creophagy 食肉動物依然
依然 (yīrán) 照往常,依舊 still;as before 依然如故 依然有效吟詩
(1).作詩。 宋 孔平仲 《孔氏談苑·蘇軾以吟詩下吏》:“ 蘇軾 以吟詩有譏訕,言事官章疏狎上,朝廷下御史臺差官追取?!?清 杜濬 《一杯嘆》詩:“坐使吟詩作賦興索然,眼見斯文從此廢?!?/p>
(2).吟誦詩歌。 茅盾 《子夜》九:“吟詩的 杜新籜 也看見了,放下筷子,站起來招呼?!?巴金 《雪》第一章:“原來他們斜對面座位上的一個有八字胡的中年人正在搖頭擺腦地吟詩。”
錢鐘書名句,拔丈七十名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考