出自宋代張祁《田蕳雜歌》:
大麥半枯自浮沉,小麥刺水鋪綠針。
山邊老農(nóng)望麥?zhǔn)?,出門見(jiàn)水放聲哭。
去年涔涔七月雨,秋田不收一粒谷。
只今米價(jià)貴如玉,併日舉家才食粥。
小兒索飯蕳前啼,大兒雖瘦把鋤犁。
晴時(shí)和麥耕荒隴,正好下秧無(wú)稻種。
注釋參考
小兒
小兒 (xiǎo’ér) 小孩子;小兒子 children 兩小兒辯斗。——《列子·湯問(wèn)》 兩小兒笑曰。 最喜小兒無(wú)賴?!巍?辛棄疾《清平樂(lè)·村居》 謙稱自己的兒子 my son索飯
討取食物。 唐 韓愈 《順宗實(shí)錄二》:“有報(bào)者云, 叔文 索飯, 韋相 已與之同餐閤中矣。” 唐 李賀 《寄馬初陽(yáng)道士》詩(shī):“山廚猿索飯,竹屋鶴聽(tīng)棋?!?/p>
大兒
大兒 (dà’ér) 年長(zhǎng)的兒子 eldest son鋤犁
1.鋤和犁。
2.引申為耕作務(wù)農(nóng)。
張祁名句,田蕳雜歌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考