出自宋朝勿翁《賀新郎》
庭外瀟瀟雨。對(duì)空山、再度端陽,悄無情緒。舊日文君今瘦損,尋舊曲、不成腔譜。更不周郎回顧。尚喜庭萱春未老,捧蒲觴、細(xì)細(xì)歌金縷。兒女醉,笑還語。醉馀更作婆娑舞。又誰知、靈均心事,菊英蘭露。最苦當(dāng)年哀郢意,因甚夫君未許。卻枉使、蛾眉見妒。在再章臺(tái)才十載,笑關(guān)河、失報(bào)應(yīng)旁午。愁讀到,楚辭句。
注釋參考
婆娑
婆娑 (pósuō) 形容盤旋和舞動(dòng)的樣子 wirl,dance 子仲之子,婆娑其下?!对姟り愶L(fēng)·東門之枌》。毛傳:“婆娑,舞也?!? 枝葉紛披的樣子 have luxuriant foliage;be a mass of branches and leaves勿翁名句,賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考