出自唐代韓愈《與陳給事書》:
愈再拜:愈之獲見于閣下有年矣。
始者亦嘗辱一言之譽(yù)。
貧賤也,衣食于奔走,不得朝夕繼見。
其后,閣下位益尊,伺候于門墻者日益進(jìn)。
夫位益尊,則賤者日隔;伺候于門墻者日益進(jìn),則愛(ài)博而情不專。
愈也道不加修,而文日益有名。
夫道不加修,則賢者不與;文日益有名,則同進(jìn)者忌。
始之以日隔之疏,加之以不專之望,以不與者之心,而聽忌者之說(shuō)。
由是閣下之庭,無(wú)愈之跡矣。
去年春,亦嘗一進(jìn)謁于左右矣。
溫乎其容,若加其新也;屬乎其言,若閔其窮也。
退而喜也,以告于人。
其后,如東京取妻子,又不得朝夕繼見。
及其還也,亦嘗一進(jìn)謁于左右矣。
邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。
退而懼也,不敢復(fù)進(jìn)。
今則釋然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其來(lái)之不繼也;其悄也,乃所以示其意也。
不敏之誅,無(wú)所逃避。
不敢遂進(jìn),輒自疏其所以,并獻(xiàn)近所為《復(fù)志賦》以下十首為一卷,卷有標(biāo)軸。
《送孟郊序》一首,生紙寫,不加裝飾。
皆有揩字注字處,急于自解而謝,不能俟更寫。
閣下取其意而略其禮可也。
愈恐懼再拜。
注釋參考
閣下
閣下 (géxià) 具有顯赫的地位、尊嚴(yán)或價(jià)值的人——用作對(duì)某些高級(jí)的顯要人物(如羅馬天主教主教、國(guó)家的統(tǒng)治者、大使、總督)的尊稱或稱呼;泛指對(duì)人的敬稱 Excellency 閣下為仆稅駕十五日,朝觴夕詠,頗極平之歡?!啤?白居易《與劉蘇州書》韓愈名句,與陳給事書名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考