真人已不死,外慕墮空虛
出自宋代蘇軾《過(guò)安樂(lè)山聞山上木葉有文如道士篆符云此山乃》:
天師化去知何在,玉印相傳世共珍。
故國(guó)子孫今尚死,滿山秋葉豈能神。
真人已不死,外慕墮空虛。
猶余好名意,滿樹寫天書。
注釋參考
真人
真人 (zhēnrén) 親身和活著的人 in the flesh; actual person 在銀幕上…但決非真人 道教稱有養(yǎng)本性或修行得道的人,多用做稱號(hào) immortal已不
見(jiàn)“ 已否 ”。
外慕
猶言他求;別有喜好?!端螘る[逸傳·雷次宗》:“于時(shí)師友淵源,務(wù)訓(xùn)弘道,外慕等夷,內(nèi)懷悱發(fā)?!?唐 韓愈 《送高閑上人序》:“ 堯 、 舜 、 禹 、 湯 治天下, 養(yǎng)叔 治射, 庖丁 治牛, 師曠 治音聲, 扁鵲 治病, 僚 之於丸, 秋 之於弈, 伯倫 之於酒,樂(lè)之終身不厭,奚暇外慕?” 明 王守仁 《傳習(xí)錄》卷上:“若除去了比較分兩的心,各人儘著自己力量精神,只在此心純天理上用功,即人人自有,箇箇圓成,便能大以成大,小以成小,不假外慕,無(wú)不具足?!?/p>
空虛
空虛 (kōngxū) 里面沒(méi)有什么實(shí)在東西的;不充實(shí)的 hollow;empty 反對(duì)派所持的空虛的論點(diǎn)蘇軾名句,過(guò)安樂(lè)山聞山上木葉有文如道士篆符云此山乃名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考