同名同號(hào)同桑梓,同住江湖亡彼此
出自宋代釋師范《送無(wú)相和尚歸鄉(xiāng)》:
同名同號(hào)同桑梓,同住江湖亡彼此。
有時(shí)同上孤峰巔,有時(shí)同下滄溟底。
苦同憂,樂(lè)同喜,金博金兮水洗水。
有時(shí)捩轉(zhuǎn)鐵面皮,心口全然不相似。
你若住兮我即行,你若行兮我即止。
白日青天轟怒雷,平地?zé)o風(fēng)波浪起。
非不非,是不是,西川大隨,桐城投子。
注釋參考
同名
同名 (tóngmíng) 具有相同的名字或名稱 of the same name(title)同號(hào)
(1).稱號(hào)相同?!豆騻鳌る[公七年》:“《春秋》貴賤不嫌同號(hào)?!?何休 注:“貴賤不嫌者,通同號(hào)稱也。若 齊 亦稱侯, 滕 亦稱侯。”
(2).號(hào)碼相同。如:我倆票子同號(hào)不同排。
桑梓
桑梓 (sāngzǐ) 古代常在家屋旁栽種桑樹和梓樹。又說(shuō)家鄉(xiāng)的桑樹和梓樹是父母種的,要對(duì)它表示敬意。后人用“桑梓”比喻故鄉(xiāng) one’s native place 維桑與梓,必恭敬止?!对?shī)·小雅·小弁》 桑梓之地,父母之邦 造福桑梓 世先生同在鄉(xiāng)桑梓?!度辶滞馐贰?h3>江湖江湖 (jiānghú) 河流湖泊 rivers and lakes 遠(yuǎn)涉江湖?!顿Y治通鑒》 指四方各地 all corners of the country 轉(zhuǎn)徙于江湖。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》 走江湖 流落江湖 舊時(shí)指四處流浪、靠賣藝、賣藥等生活的人 itinerant entertainer and quack 四處流浪、賣藝、賣藥 itinerant entertainers,quacks,etc. 隱士居處 live in seclusion 處江湖之遠(yuǎn)?!巍?范仲淹《岳陽(yáng)樓記》彼此
彼此 (bǐcǐ) 對(duì)稱詞。指你我、雙方,那個(gè)和這個(gè) each other;both parties;one another;you and I 彼此錯(cuò)雜?!濉?徐珂《清稗類鈔·戰(zhàn)事類》 軍中之將,各有彼此?!顿Y治通鑒》釋師范名句,送無(wú)相和尚歸鄉(xiāng)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考