當(dāng)門冽碧井,洗我兩足泥
出自宋代蘇軾《自雷適廉宿于興廉村凈行院》:
荒涼海南北,佛舍如雞棲。
忽此榕林中,跨空飛栱枅。
當(dāng)門冽碧井,洗我兩足泥。
高堂磨新磚,洞戶分角圭。
倒床便甘寢,鼻息如虹霓。
僮仆不肯去,我為半日稽。
晨登一葉舟,醉兀十里溪。
醒來知何處,歸路老更迷。
注釋參考
當(dāng)門
(1).擋著門。《左傳·昭公二十年》:“使 祝鼃 寘戈於車薪以當(dāng)門。”《戰(zhàn)國策·楚策一》:“人有以其狗為有執(zhí)而愛之。其狗嘗溺井。其鄰人見狗之溺井也,欲入言之。狗惡之,當(dāng)門而噬之?!?茅盾 《子夜》九:“此時房間的矮門忽然蕩開,一個人當(dāng)門而立?!?/p>
(2).對著門。 宋 陸游 《漁翁》詩:“江頭漁家結(jié)茅廬,青山當(dāng)門畫不如。”
碧井
(1).深井。 唐 杜甫 《銅瓶》詩:“亂后碧井廢,時清瑤殿深?!?宋 蘇軾 《石芝》詩:“披衣相從到何許,朱闌碧井開瓊戶。”
(2).見“ 碧卝 ”。
蘇軾名句,自雷適廉宿于興廉村凈行院名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考