病中心漫往,無計(jì)聚摶沙
出自宋代舒邦佐《紀(jì)秀野之景》:
秀野吾曾到,名新景亦嘉。
雨移新到竹,晴接舊來花。
矗矗山圍立,團(tuán)團(tuán)樹繞家。
病中心漫往,無計(jì)聚摶沙。
注釋參考
中心
中心 (zhōngxīn) center;heart;middle;nucleus 跟四周距離相等的位置;中央 花園的中心有一個(gè)池塘 在某一方面占重要地位的城市或地區(qū);某一方面的主要機(jī)構(gòu) 商業(yè)中心 事物的主要部分 central 中心工作 內(nèi)心 heart 我有嘉賓,中心喜之摶沙
(1).捏沙成團(tuán)。比喻聚而易散。 宋 蘇軾 《二公再和亦再答之》:“親友如摶沙,放手還復(fù)散。” 明 無名氏 《贈(zèng)書記·訂盟聞難》:“暫時(shí)聚首似摶沙,好事多磨莫浪嗟。” 清 梁章鉅 《歸田瑣記·滬瀆唱和詩序》:“時(shí)霜蟹初肥,因招集行館中,飲酒賦詩。乃不數(shù)日即為摶沙之散?!?/p>
(2).比喻團(tuán)結(jié)人民。 清 秋瑾 《感懷》詩:“摶沙有愿興亡 楚 , 博浪 無椎擊暴 秦 。”
舒邦佐名句,紀(jì)秀野之景名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10鼻涕狗