出自宋朝惠洪《千秋歲》
半身屏外。睡覺(jué)唇紅退。春思亂,芳心碎。空馀簪髻玉,不見(jiàn)流蘇帶。試與問(wèn),今人秀整誰(shuí)宜對(duì)。湘浦曾同會(huì)。手搴輕羅蓋。疑是夢(mèng),今猶在。十分春易盡,一點(diǎn)情難改。多少事,卻隨恨遠(yuǎn)連云海。
注釋參考
①流蘇帶:古時(shí)婦女衣飾佩用之物。
②手搴輕羅蓋:手擎著輕輕的綺羅傘蓋。
【評(píng)解】
此詞生動(dòng)地描寫(xiě)一位獨(dú)處空閨的少婦懷春、嘆春的心理、情態(tài)。上片描繪少婦春睡
時(shí)嬌懶倦慵的神情體態(tài)。chan{1|1}綿臥榻,半身屏外。唇紅殘退,春思撩亂。枕上“空余簪髻
玉”,身上“不見(jiàn)流蘇帶”。下片著意人物內(nèi)心的刻畫(huà)。追憶往事,令人魂消?!笆?br>春易盡,一點(diǎn)情難改”。結(jié)尾兩句,情思綿綿,余韻不盡。全詞抒情委婉,描寫(xiě)細(xì)膩,
曲折婉轉(zhuǎn),柔媚多姿。字里行間流露出作者對(duì)所寫(xiě)人物的同情。
惠洪名句,千秋歲名句
- 10我要披薩