花房漸密時,弄杏箋初會,歌里殷勤
出自宋代史達(dá)祖《憶瑤姬(騎省之悼也)》:
嬌月籠煙,下楚領(lǐng)、香分兩朵湘云。
花房漸密時,弄杏箋初會,歌里殷勤。
沈沈夜久西窗,屢隔蘭燈幔影昏。
自彩鸞、飛入芳巢,繡屏羅薦粉光新。
十年未始輕分。
念此飛花,可憐柔脆銷春。
空馀雙淚眼,到舊家時郎謾染愁巾。
袖止說道凌虛,一夜相思玉樣人。
但起來、梅發(fā)窗前,哽咽疑是君。
注釋參考
花房
花房 (huāfáng) 一種小型通常敞開的結(jié)構(gòu)。在花園中提供遮陰 garden house 溫室 greenhouse杏箋
同“杏牋”。
杏黃色的精美紙張。
初會
初會 (chūhuì) 第一次見面 see sb. for the first time 我們是初會,彼此都有點兒拘束殷勤
殷勤 (yīnqín) 情意深厚 deep affection 鞠養(yǎng)殷情 致殷勤之意。——宋· 司馬光《資治通鑒》 熱情周到 solicitous 殷勤的服務(wù)員 勤奮 industrious 殷勤小心 禮物 present 日后致殷勤史達(dá)祖名句,憶瑤姬(騎省之悼也)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考