出自宋代魏了翁《賀新郎》:
舊日重陽日。
嘆滿城,闌風(fēng)去雨,寂寥蕭瑟。
造物翻騰新機(jī)杼,不踏詩人陳跡。
都掃蕩、一天云物。
挾客憑高西風(fēng)外,暮鳶飛、不盡秋空碧。
真意思,浩無極。
糕詩酒帽茱萸席。
算今朝、無誰不飲,有誰真得。
子美不生淵明老,千載寥寥佳客。
無限事、欲忘還憶。
金氣高明弓力勁,正不堪、回首南山北。
誰弋燕,問消息。
注釋參考
詩酒
做詩與飲酒;詩與酒?!赌鲜贰ぴ觽鳌罚骸?粲 負(fù)才尚氣,愛好虛遠(yuǎn),雖位任隆重,不以事務(wù)經(jīng)懷,獨(dú)步園林,詩酒自適。” 宋 蘇軾 《寄黎眉州》詩:“且待 淵明 賦歸去,共將詩酒趁流年。” 清 秋瑾 《清明懷友》詩:“詩酒襟懷憎我獨(dú),牢騷情緒似君癡?!?/p>
茱萸
茱萸 (zhūyú) 落葉小喬木,開小黃花,果實(shí)橢圓形,紅色,味酸,可入藥 cornus officinalis魏了翁名句,賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考