猿去復(fù)歸啼曉嶂,僧來(lái)相伴立春風(fēng)
出自宋代陳起《冷泉解后友人留飲》:
倦叟尋芳藉短筇,故人解后一尊同。
明霞浸水疑鋪錦,彩閣橫溪儼臥虹。
猿去復(fù)歸啼曉嶂,僧來(lái)相伴立春風(fēng)。
雪濤湍激開(kāi)寒閘,滌盡塵襟萬(wàn)慮空。
注釋參考
復(fù)歸
回復(fù)到(某種狀態(tài)):暴風(fēng)雨過(guò)后,湖面~平靜。相伴
相伴 (xiāngbàn) 在一起,在一塊 together 多年相伴春風(fēng)
春風(fēng) (chūnfēng) 春天的風(fēng) spring breeze 春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。——杜牧《贈(zèng)別》 比喻和悅的神色或良好的成長(zhǎng)環(huán)境 with smile陳起名句,冷泉解后友人留飲名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考