翻譯和注釋
譯文
站在焦山陡峭的石壁上,遙望松寥山,就像站在碧藍的云霄。
如何才能把五彩虹化為凌空的長橋,以便直通天堂。
仙人如果愛惜我,就對我招招手吧,讓咱們一起去翱翔。
注釋
松寥:松寥山,位于長江邊。
安:疑問詞,哪里,怎么。
焦山望松寥山問答
問:《焦山望松寥山》的作者是誰?
答:焦山望松寥山的作者是李白
問:焦山望松寥山是哪個朝代的詩文?
答:焦山望松寥山是唐代的作品
問:石壁望松寥,宛然在碧霄 出自哪首詩文,作者是誰?
答:石壁望松寥,宛然在碧霄 出自 唐代李白的《焦山望松寥山》
問:石壁望松寥,宛然在碧霄 的下一句是什么?
答:石壁望松寥,宛然在碧霄 的下一句是 安得五彩虹,駕天作長橋。
問:出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全
焦山望松寥山賞析
千余年前的焦山北面,可能沒有灘涂,而且沒有上山登高的百十步臺階?!笆谕闪取笔菍嵕?。“宛然在碧霄”,是半實半虛的描述。山雖然矮小,但由于聳立在長江上,看起來也變高了?!鞍驳梦宀屎纾{天作長橋”,顯示了豐富的想象力。彩,一作“采”?!榜{”,似乎應(yīng)是“架”,或許是后人抄錄有誤。最后,詩人展開了更加豐富又大膽的幻想:“仙人如愛我,舉手來相招”。李白成天就想成仙,他被當(dāng)時的人稱為“謫仙人”,認為他是上天下凡的仙人,總有一天要回去的。如果說這首詩是成功的,那么很大程度是由詩人在詩中表現(xiàn)出來的幻想逐步遞進決定的。三闋詩一層比一層加大了幻想成分。使讀者逐步擺脫了狹窄的天地,希望看到或部分看到了廣闊無垠、瑰麗無比的世界。以此加強詩的藝術(shù)感染力。詩人的幻想,使讀者隨著他的筆端,展開幻想,擺脫實景的拘泥,進入了廣闊無垠的世界,更加深刻地理解詩的思想內(nèi)容。詩人企盼要求有一個寬松的自由發(fā)展的環(huán)境。詩人不僅靠理智,而且靠幻想和激情,寫出了好詩。
從此詩中的實景來看,詩人心情開朗,感情熱烈,雄奇奔放的筆調(diào)和瑰麗絢爛的詩句,浪漫主義的詩風(fēng)已趨于成熟。
- 酒趣濁醪妙理契心期,小甕新篘香滿卮。閑裹一生長是醉,飲中三昧有誰知。幕天席地忘形處,枕曲眠糟得意時。此味靈均應(yīng)未解,獨醒到死欲何為。
- 書嘆早得虛名翰墨林,謝歸忽已歲時侵。春郊射雉朝盤馬,秋院焚香夜弄琴。病酒閉門常兀兀,哦詩袖手久愔愔。浮沉不是忘經(jīng)世,后有仁人識此心。
- 癸卯與宋堯夫集于豫章之貢院既別堯夫就親南伶俜賀監(jiān)坐詩狂,曼倩猶摩粟一囊。鐘鼎狂心老來冷,江山歸路夢中長。
- 讀陶詩有籬可種菊,有琴可無弦。適趣不待聲,種菊真偶然。南山有佳氣,得意終忘言。薄酣空庭中,一笑涼風(fēng)前。
- 送鄭少府江岸一相見,空令惜此分。夕陽行帶月,酌水少留君。野地初燒草,荒山過雪云。明年還調(diào)集,蟬可在家聞。
- 物貴日甚自從為關(guān)以為暴,物價何止相倍蓰。人生衣食為大命,今已勦絕無余遺。真珠作襦錦作褲,白玉為飯金為糜。蒼天蒼天此何人,構(gòu)此大疾誰能醫(yī)。無食吾欲食其肉,無衣吾欲寢其皮。誰能為我覆八溟,一洗世界無瘡痍。絲麻糞土被天下,菽粟水火赒民饑。風(fēng)后力牧不可起,吾輩碌碌安能追。
- 嚴從禮折送牡丹且副以詩次韻幾日云昏病亦昏,問春咫尺負名園。兩枝何自落書幾,一笑為之開酒尊。怪底江南新種得,未饒洛下舊名喧。不然故有栽培力,能使芳根學(xué)返魂。
- 慶東原詩情放,劍氣豪,英雄不把窮通較。江中斬蛟,云間射雕,席上揮毫。他得志笑閑人,他失腳閑人笑。
- 武林書事九首歲在戊午正月五,代宰臣供萬壽詩。鳳凰山下芙蓉閣,龍礎(chǔ)無蹤世不知。
- 絕句五首干戈擾擾恨何窮,南北東西任轉(zhuǎn)蓬。世事不堪長齟齬,胸中賴有氣如虹。