將手放在心口上的法語
將手放在心口上法語翻譯:
mettre la main sur son c?ur分詞翻譯:
將的法語翻譯:
動(dòng)
1.faire qch
慎重將事
régler une affaire avec attention
2.〖se dit du jeu des échecs〗faire échec;échec et mat
3.mettre qn dans une situation embarrassante
4.inciter à faire qch;défier de faire qch
他做事穩(wěn)重,你將他也沒用.
il est prudent et calme,c'est impossible de le mettre au défi de faire quoi que ce soit.介
1.avec;par;au moyen de
將功折罪
racheter son crime(ses méfaits)par des services méritoires;diminuer la peine en considérations des services passés
2.〖suivi du complément d'objet direct,qui est suivi à son tour d'un verbe transitif,pour former l'inversion〗
將革命進(jìn)行到底
mener la révolution jusqu'au bout
動(dòng)
1.aller;être sur le point de
明晨將有霜凍.
il va y avoir de la gelée demain matin à l'aube.
2.
將信將疑
n'être qu'à moitié convaincu;ne se fier qu'à demi;être dans l'incertitude;balancer entre la conviction et le doute
3.〖placé entre le verbe et le complément circonstanciel de direction〗
傳將出去
se répandre à l'extérieur
將
名
1.général
2.commandant en chef
3.le roi dans un jeu d'échecs chinois
手的法語翻譯:
名
1.main
手背
dos de la main.
2.personne faisant un certain travail
拖拉機(jī)手
tractoriste.
動(dòng)
tenir à la main
人手一冊(cè).
chacun a une copie(un exemplaire de livre).
形
adroit;commode
手冊(cè)
manuel;carnet;calepin
量
(spécificatif pour habileté ou compétence)
他有一手好
手
藝.c'est un vrai artisan(ouvrier qualifié;homme de métier).il possède son art manuel.
放的法語翻譯:
動(dòng)
1.mettre;placer;déposer
把杯子放在桌子上
mettre la tasse sur la table.
2.relacher;lacher;laisser aller
釋放
mettre en liberté;relaxer;élargir;relacher.
3.se laisser aller;céder à;s'abandonner à
放開嗓子唱
chanter à pleine voix;essayer de chanter le plus haut possible.
4.émettre
放光
briller
5.lancer;tirer;décharger
放槍
décharger un fusil;tirer un coup de fusil
6.faire partir
放鞭炮
faire partir un chapelet de pétards;faire partir des pétards
7.s'épanouir;s'ouvrir;éclore
百花齊放
toutes les fleurs(cent fleurs)s'épanouissent ensemble
8.faire pa?tre
放牛
garder des buffles.(ou des b?ufs).
9.mettre de c?té
這事不急,先放一放再說.
l'affaire n'est pas urgente,mettons-la de c?té pour le moment.
10.étendre;allonger;élargir
把裙子放長(zhǎng)三公分
allonger la jupe de trois centimètres1
1.rajuster;régler
聲音放輕些!
parlez plus bas!1
2.faire passer
放電影
passer un film;donner un film.
在的法語翻譯:
動(dòng)
1.exister;être
這問題還在,并沒有解決.
ce problème existe encore parce qu'il n'a pas été résolu.
2.se trouver;être
您的錢包在桌子上.
votre porte-monnaie est sur la table.
3.rester
在職
être en fonction(en service;en charge)
4.consister à;dépendre de
事情的成敗在您自己的努力.
le succès ou l'échec de l'affaire dépend de votre propre effort.
5.〖la combinaison de"
在
"et"所"suivie de"不",tout cela forme une expression énergique〗
在所難免
c'est plut?t inévitable介〖indiquant le temps,le lieu,la condition,etc.〗
在會(huì)上發(fā)言
prendre la parole au cours de la réunion.
副
〖indiquant une action en cours〗
她在起草一個(gè)決議.
elle est en train de rédiger une résolution.
auprès de
amont
心口的法語翻譯:
c?ur
上的法語翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級(jí)
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動(dòng)
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號(hào)下,
4
號(hào)上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國(guó)各大報(bào)紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛上了司機(jī)的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會(huì)上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.


猜你喜歡:
- 專斷地的法語翻譯
- 孕婦腹帶的法語翻譯
- 含瑪瑙的法語翻譯
- 非人的法語翻譯
- 搜刮錢財(cái)?shù)姆ㄕZ翻譯
- 機(jī)器的做功的法語翻譯
- 雷電產(chǎn)生的法語翻譯
- 內(nèi)地槽的法語翻譯
- 不介入糾紛的法語翻譯
- 蹲著的法語翻譯
- 可鍛鑄鐵的法語翻譯
- 私立學(xué)校的法語翻譯
- 加氯仿的法語翻譯
- 放射出的法語翻譯
- 地線棒的法語翻譯
- 脊索動(dòng)物門的法語翻譯
- 不消化的的法語翻譯
- 碰撞密度的法語翻譯
- 隨口的法語翻譯
- 錳膠的法語翻譯
- 品行端正的證明的法語翻譯
- 鞘突的法語翻譯
- 滾絲輪的法語翻譯
- 國(guó)民生產(chǎn)總值的法語翻譯
- 善辯的法語翻譯
- 病的潛伏期的法語翻譯
- 色彩的協(xié)調(diào)的法語翻譯
- 出現(xiàn)在銀幕上的法語翻譯
- 向量族的法語翻譯
- 不知其名的的法語翻譯
- 薤白的法語翻譯
- 從動(dòng)軸的法語翻譯
- 開瓶的法語翻譯
- 蛇形風(fēng)管吹奏者的法語翻譯
- 固體的的法語翻譯
- 飛行指揮部的法語翻譯
- 底子紙的法語翻譯
- 物相的法語翻譯
- 氣得滿臉通紅的法語翻譯