在陡坡上滑下來的法語
在陡坡上滑下來法語翻譯:
glilsser sur une pente raide分詞翻譯:
在的法語翻譯:
動
1.exister;être
這問題還在,并沒有解決.
ce problème existe encore parce qu'il n'a pas été résolu.
2.se trouver;être
您的錢包在桌子上.
votre porte-monnaie est sur la table.
3.rester
在職
être en fonction(en service;en charge)
4.consister à;dépendre de
事情的成敗在您自己的努力.
le succès ou l'échec de l'affaire dépend de votre propre effort.
5.〖la combinaison de"
在
"et"所"suivie de"不",tout cela forme une expression énergique〗
在所難免
c'est plut?t inévitable介〖indiquant le temps,le lieu,la condition,etc.〗
在會上發(fā)言
prendre la parole au cours de la réunion.
副
〖indiquant une action en cours〗
她在起草一個決議.
elle est en train de rédiger une résolution.
auprès de
amont
陡坡的法語翻譯:
escarpe
pente abrupte
rampe forte
上的法語翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號下,
4
號上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國各大報紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛上了司機(jī)的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
滑的法語翻譯:
形
1.glissant;lisse;poli;uni
又圓又滑的小石子
des galets ronds et lisses.
2.rusé;malin;artificieux;astucieux;aussi glissant qu'une anguille
動
glisser;déraper
下來的法語翻譯:
〖placé après un verbe comme un complément〗
1.〖qui indique un mouvement de haut en bas〗
眼淚順著她臉頰流下來.
les larmes lui dégoulinent des joues.
2.〖qui indique le déplacement de qch〗
把牌子取下來!
décrochez cette plaque!
3.〖qui indique l'achèvement ou l'issue d'une action〗
在這兒停下來.
arrêtons-nous ici.
4.〖qui indique la continuation d'une action〗
堅持下來!
tenez jusqu'au bout!faites-le avec persévérance!
動
descendre;tomber


猜你喜歡:
- 不可觸知的的法語翻譯
- 伊菠因的法語翻譯
- 肺主皮毛的法語翻譯
- 準(zhǔn)原地巖體的法語翻譯
- 陶土的法語翻譯
- 廚房用織物的法語翻譯
- 捕金槍魚的法語翻譯
- 清煙繚繞的法語翻譯
- 菌絲體的法語翻譯
- 工會負(fù)責(zé)人的法語翻譯
- 孤來束的法語翻譯
- 軟堅除滿的法語翻譯
- 三面角的法語翻譯
- 聆聽的法語翻譯
- 原始公社的法語翻譯
- 免去的法語翻譯
- 急性血栓性痔的法語翻譯
- 悲傷萬分的法語翻譯
- 產(chǎn)鉗的法語翻譯
- 莰基的法語翻譯
- 境況不佳的法語翻譯
- 斜硫砷銀礦的法語翻譯
- 鉻鉬鋼的法語翻譯
- 橙屬的法語翻譯
- 綠點板狀的的法語翻譯
- 家族性的的法語翻譯
- 自激振蕩的的法語翻譯
- 方程組相容性的法語翻譯
- 催瀉的的法語翻譯
- 鑄造的法語翻譯
- 三角尾翼的法語翻譯
- 綠泥間滑石的法語翻譯
- 蜉蝣的短暫生命的法語翻譯
- 艾美球蟲屬的法語翻譯
- 氨基葉酸的法語翻譯
- 使失去感覺的法語翻譯
- 抱著希望的法語翻譯
- 親愛的朋友們的法語翻譯
- 拼寫困難的法語翻譯