阿芒拿
拼音ā máng ná
分詞翻譯
阿(?。?a href="/hanri/d/di13764.htm" target="_blank">的日語翻譯:
[GB]1602[電碼]7093(1)〔接頭語〕〈方〉親しみを表す.(a)…ちゃん.…さん.同族の同世代間の長幼の順序(排行[はいこう])や姓または幼名の前につける.
(2)外國語の音訳字(aなどに當(dāng)てる).
芒(máng)的日語翻譯:
[GB]3502[電碼]5345〈植〉
(1)ススキ.尾花.
(2)芒[のぎ].
拿(ná)的日語翻譯:
[GB]3635[電碼]2169(Ⅰ)(1)(手またはその他の方法で)つかむ,持つ,取る,運(yùn)ぶ.
(a)“拿+來(去)”+動詞の形.用いて.もって來て(行って).
(b)“拿+在……”の形.
(2)捕らえる.捕まえる.奪取する.攻め落とす.完成する.
(3)(人の弱みに)付け込む.困らせる.
(4)握る.把握する.支配する.
1.つかむ.物.取る.運(yùn)ぶ
2.とらえる.つかまえる
3.奪取する.攻め落とす
4.完成する
5.(弱みに)つけこむ.困らせる
6.握る.把握する.支配する
7.(化學(xué)作用でものが)變質(zhì)する.(蟲が)食う.(病氣で)弱る
8.~を用いて.~で
9.~を(動作の對象を導(dǎo)く)
10.(~を例に取ればなどのように)說明の基準(zhǔn)を?qū)Г?/div>
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 8小芝士