才疏學(xué)淺
拼音cái shū xué qiǎn
分詞翻譯
才(cái)的日語翻譯:
[GB]1837[電碼]2088(Ⅰ)(1)才能.能力.
(2)才子.人材.
(Ⅱ)〔副詞〕
(1)今しがた.たった今.…したばかり.
(2)やっと.ようやく.
1.やっと~したばかり.やっと.たった今
2.やっと.ようやく
3.たった(~に過ぎない).わずかに
4.~してはじめて~.~をしてこそ~
5.とても~である
6.それでこそ
7.~なんてするもんか(後ろに不を伴う)
8.才能.能力
9.人材
10.姓
疏(shū)的日語翻譯:
[GB]4272[電碼]3990(Ⅰ)(1)(ふさがっているものを除いて)通りをよくする.流通をよくする.(下水道などを)さらって流れをよくする.
(2)(?密)まばらである.間隔があいている.
(3)疎遠(yuǎn)である.親しくない.なじみがない.よく知らない.
(4)おろそかにする.怠る.
(5)中身がない.內(nèi)容が充実していない.不十分である.
(6)分ける.分散させる.
(Ⅱ)(1)封建時(shí)代,君主に対して意見や事実を箇條書きにして申し述べる上書文.箇條書きにして陳述する.
(2)古典の注釈に対するさらに詳しい注釈.
水路を通す
疎らである
疎い;疎かである
學(xué)(xué)的日語翻譯:
[GB]4907[電碼]1331(1)學(xué)ぶ.習(xí)う.見習(xí)う.學(xué)習(xí)する.
(2)まねをする.まねる.模倣する.見習(xí)う.
(3)學(xué).學(xué)問.
(4)學(xué)科.課目.
學(xué)ぶ;勉強(qiáng)する
;模倣する
淺(qiǎn)的日語翻譯:
[GB]3919[電碼]3239(?深)(1)淺い.(距離的に)短い.
(2)やさしい.分かりやすい.
(3)(認(rèn)識(shí)が)淺い.(程度が)低い.淺薄である.
(4)(交わりが)淺い.
(5)(色が)淺い,薄い,淡い.
(6)(時(shí)間的に)短い.(日が)淺い.
『異読』【淺】
【成語】深入淺出,才疏學(xué)淺,人命危淺
0
糾錯(cuò)