頂門兒
拼音dǐng mén ér
分詞翻譯
頂(dǐng)的日語翻譯:
[GB]2205[電碼]7307(1)(頂兒)てっぺん.頂[いただき].
(2)(頭上に)載せる,受ける,頂く.
(3)下から押し上げる.突き上げる.
(4)(頭?角で)突く.
(5)支える.押す.つっぱる.
(6)(風(fēng)雨などに)向かっていく.(風(fēng)雨を)突く.
(7)たてつく.逆らう.
1.頂.てっぺん
2.(頭に)のせる.受ける.頂く
3.下から押し上げる.突き上げる
4.(角などで)突く
5.支える.突っ張る
6.(風(fēng)雨,猛暑などを)突いて
7.たてつく.逆らう
8.持ちこたえる.耐える
9.相當(dāng)する.匹敵する
10.取って代わる.すり替える.替え玉になる
11.權(quán)利の讓り受けと讓り渡し
12.(ある時間に)なる
13.[量]先のとがった,てっぺんのあるものをものを數(shù)える
(テントや帽子など)
14.もっとも.一番.きわめて
[關(guān)]冒
門(mén)的日語翻譯:
[GB]3537[電碼]7024(1)出入り口.昇降口.ドア.門.『量』道,座.
『注意』“門”は基本的には「出入り口」であり,必ずしも獨立した門や,建造物をさすとは限らない.家の玄関や乗り物?公園の出入り口も“門”である.道に面した出入り口を“大門”という.
(2)(門兒)扉.ドア.『量』扇,塊,個.出入り口にある開閉可能な遮蔽物をいう.
(3)(門兒)器物の開閉できる部分.
(4)門のように開閉できる部分.
(5)(門兒)秘訣.こつ.やり方.
(6)〈舊〉(封建家族の)一族,家.(現(xiàn)在の一般の)家庭.
家柄
方法;秘訣
門;
兒(ér)的日語翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“兒化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動詞の接尾語となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯