浮禮兒
拼音fú lǐ ér
分詞翻譯
浮(fú)的日語翻譯:
[GB]2401[電碼]3187(1)(?沉)浮かぶ.漂う.
(2)〈方〉泳ぐ.
(3)表面の.
(4)固定していない.
(5)暫時(shí)の.一時(shí)の.臨時(shí)の.
(6)上調(diào)子である.軽はずみである.落ち著きのない.
(7)空虛な.実際に即しない.根拠のない.
(8)超過する.あり余る.
1.浮かぶ.漂う
2.泳ぐ
3.表面の.うわべの
4.固定していない
5.暫時(shí)の.一時(shí)的な.臨時(shí)の
6.落ち著きがない.上調(diào)子の.輕はずみな
7.根據(jù)のない.空虛な
8.あり余る.超過する
[關(guān)](反)沉
禮(lǐ)的日語翻譯:
[GB]3281[電碼]4409(1)儀式.
(2)禮儀.禮儀にかなった動(dòng)作.
(3)贈(zèng)り物.祝儀.
禮;禮儀
兒(ér)的日語翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“兒化”(r化)する場(chǎng)合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動(dòng)詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會(huì)兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動(dòng)詞の接尾語となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場(chǎng)合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯(cuò)