借酒澆愁
拼音jiè jiǔ jiāo chóu
分詞翻譯
借(jiè)的日語翻譯:
[GB]2972[電碼]0234(“藉”の『電碼』は5659)(Ⅰ)(1)借りる.
(2)(=借出)貸す.
『注意』(1)“借”には「借りる」と「貸す」の両方の意味があるが,単獨(dú)で用いたときには「借りる」の意味になることが多い.「貸す」となるためには前後関係など一定の條件が満たされなければならない.
(2)“借((Ⅱ)藉)給”は「…に貸す」の意味で用いる.二重目的語をとって「…に…を貸す」の形で用いることも多い.
(3)使用料や借用料を払って「借りる」のは“借”ではなく“租”を用いる.
(Ⅱ)(1)かこつける.口実にする.“著 zhe ”を伴うことも多い.
(2)利用する.頼る.
借りる;貸す
酒(jiǔ)的日語翻譯:
[GB]3038[電碼]6794酒.
『注意』俗字の“氿”を使うこともある.
【成語】茶余酒后,燈紅酒綠,花天酒地
澆(jiāo)的日語翻譯:
[GB]2929[電碼]3398(Ⅰ)(1)(水を)注ぐ,かける.
(2)灌漑する.
(3)(鋳型に)流し込む.
(Ⅱ)〈書〉冷酷である.過酷である.
1.水を注ぐ.かける
2.灌溉する
3.鑄型に流しこむ
4.冷酷な.過酷な
愁(chóu)的日語翻譯:
[GB]1978[電碼]1935(1)心配(する).憂える.案じる.
(2)心配させる.嘆かせる.
1.憂える.心配する
2.心配させる
0
糾錯(cuò)
最新應(yīng)用
- 5小人快沖