狼狽為奸
拼音láng bèi wéi jiān
假名【ぐるになってあくじをする】
日語翻譯
分詞翻譯
狼(láng)的日語翻譯:
[GB]3239[電碼]3708〈動〉オオカミ.『量』只,條,個.
狼
狽(bèi)的日語翻譯:
[GB]1723[電碼]3709【狼狽】
關連語句參照
[關]狼狽
為(wéi)的日語翻譯:
[GB]4610[電碼]3634(Ⅰ)(1)なす.する.行う.四字成語に用いることが多い.
(2)…とする.…とみなす.必ず目的語をとる.兼語文の第2の動詞として用いられるか,もしくは他の動詞の後に用いられる.
〔“以……為……”の形で〕
(3)(変化して)…になる.…に変わる.必ず目的語をとる.多くは兼語文の第2の動詞として用いられるか,もしくは他の動詞の後に用いられる.
1.なす.する.行う
2.~と見なす.~とする
3.~に變わる.~になる
4.~である
5.(比較)~より~だ
6.(為+名詞+所)~される.~られる.れる
7.「何」と呼應して疑問を現(xiàn)す
[關](異)wei4
wei4
1.~のために
2.~のせいで.~が原因で.~のために
3.~に對して.~に向かって
4.助ける.守る
[關](異)wei2
奸(jiān)的日語翻譯:
[GB]2873[電碼]1169(Ⅰ)(1)ずるい.悪賢い.
(2)不忠な.不忠者.裏切り者.
(3)〈口〉(=自私,取巧)利己的である.ずるい.うまく立ち回る.
(Ⅱ)(= * )みだら.不義.
;悪がしこい
0
糾錯