兩參一改三結(jié)合
拼音liǎng cān yī gǎi sān jié hé
日語翻譯
分詞翻譯
兩(liǎng)的日語翻譯:
[GB]3329[電碼]0357(Ⅰ)〔數(shù)詞〕
(1)2.に.
----------
(“兩”と)“二”との比較△
(?。?a href="/hanri/y/yiban63711.htm" target="_blank">一般の量詞の前の1けたの數(shù)としての2には“兩”を用いる.
(ⅱ)2けた以上の數(shù)の一の位の2については“二”を用いる.
(ⅲ)舊來の度量衡には“兩”も“二”も用いられるが,通常は“二”を用いる.重量単位の“兩”の前では“二”しか用いない.
重さの単位
二つ;両方
參(cān)的日語翻譯:
[GB]1846[電碼]0639(Ⅰ)(1)加わる.參加する.
(2)參考とする.
(Ⅱ)(1)まみえる.謁見する.拝謁する.
(2)〈舊〉弾劾する.
『異読』【參,】
1.參加する
2.參考にする
3.謁見する.拜謁する
[關(guān)](異)cen1/shen1
shen1
[中藥]にんじん
[關(guān)](異)can1/cen1
cen1
關(guān)連語句參照
[關(guān)](異)can1/shen1 參差
一(yī)的日語翻譯:
[GB]5027[電碼]0001(Ⅰ)(1)〔數(shù)詞〕(a)いち.ひと(つ).
(2)専一の.純粋の.
(3)同じ.
(4)もう一つの.またの.
(5)いっぱいの.まるまる全體の.
(6)ちょっと.少し.動(dòng)作を短時(shí)間あるいは1回だけ行ったり試みてみることを表す.「“一”+単音節(jié)の動(dòng)詞」「“一”+動(dòng)量詞(動(dòng)量詞の働きをさせた名詞も含む)」の形で動(dòng)詞
一
改(gǎi)的日語翻譯:
[GB]2436[電碼]2395(1)変える.変わる.
(2)直す.訂正する.
(3)(過ちを)正す.改める.
(4)〈口〉けなす.冷やかす.
(5)〈姓〉改[かい]?カイ.
1.變える.變わる
2.訂正する.直す
3.改める.正す
4.けなす.冷やかす
5.姓
三結(jié)合(sān jié hé)的日語翻譯:
三結(jié)合.三つの異なった世代?階層などが一つの目的達(dá)成のために団結(jié)することを示すスローガン.労働者?幹部?技術(shù)者の三結(jié)合,組織における老?壯?青の三結(jié)合などがある.0
糾錯(cuò)