理屈詞窮
分詞翻譯
理(lǐ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3277[電碼]3810(1)筋目.あや.きめ.(木や石の)紋様.
『參考』“理”はもともと玉の筋目をさすことから王(=玉)へんがつく.また,その筋目に沿って玉を切り分けることを“理”ということから「おさめる」「ととのえる」の意味になる.
(2)(理兒)道理.筋道.理屈.
(3)自然科學(xué).特に物理學(xué)をさす場(chǎng)合もある.
(4)管理する.処理する.
(5)整理する.整える.
(6)相手にする.取り合う.かまう.
心に止める;相手にする
整理する;処理する
道理
屈(qū)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3992[電碼]1448(1)折る.折れる.曲げる.曲がる.
(2)屈服する.屈服させる.
(3)理に欠ける.筋が通らない.
(4)悔しい思いをする.無(wú)実の罪を著せられる.
(5)〈姓〉屈[くつ]?チュイ.
1.折る.折れる.曲げる.曲がる
2.屈服する.屈服させる
3.筋が通らない
4.悔しい思いをする.無(wú)實(shí)の罪を著せられる
5.姓
[關(guān)]詘
詞(cí)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2042[電碼]6101(1)(簡(jiǎn)兒)(話?歌詞?文章または戯曲の中の)語(yǔ)句.ことば.文句.せりふ.
(2)(=填詞)詞.口語(yǔ)で書(shū)かれる俗謡.
『參考』韻文形式の一種で,唐代に始まり,宋代に盛んになった.もとは音楽に伴奏されて歌われた詩(shī)の一體.“詩(shī)余”“長(zhǎng)短句”ともいう.
(3)〈語(yǔ)〉(簡(jiǎn)兒)語(yǔ).単語(yǔ).獨(dú)立して運(yùn)用できる,意味を有する最小の言語(yǔ)単位.『量』個(gè),條.
1.(劇や文中の)セリフ.文句
2.語(yǔ).單語(yǔ)
窮(qióng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3978[電碼]4522(1)(?富)貧しい.貧乏である.
(2)盡きる.終わる.なくなる.
(3)あくまで.徹底的に.
(4)極端に.きわめて.
(5)(いやになるほど)ひっきりなしに,続けざまに.
1.貧しい.貧乏
2.盡きる.終わる.なくなる
3.あくまで.徹底的に
4.極端に.きわめて
5.ひっきりなしに.續(xù)けざまに