破
拼音pò
日語(yǔ)翻譯
[GB]3838[電碼]4275
(1)(物が)壊れる.破れる.割れる.穴があく.完全なものが損なわれることをいう.
(a)“破了”の形で述語(yǔ)になる.
1.破れる.壞れる.割れる.穴があく.避ける
2.破る.壞す.割る.裂く
3.くずす.細(xì)かくする(金など)
4.(規(guī)則などを)破る.破棄する.突破する
5.(敵を)うち破る.攻め落とす
6.(時(shí)間や金を)費(fèi)やす
7.(命やメンツを)投げ出す.投げ舍てる
8.(真相を)暴く.暴露する.解明する
9.壞れた.おんぼろの.くだらない.つまらない
(1)(物が)壊れる.破れる.割れる.穴があく.完全なものが損なわれることをいう.
(a)“破了”の形で述語(yǔ)になる.
- 鞋破了/靴に穴があいた,破れた.
- 褲子破了/ズボンが破れた.
- 頂棚破了/天井に穴があいた.
- 窗戶上破了一塊玻璃/窓ガラスが1枚割れた.現(xiàn)象を表す文では,動(dòng)作の主體は目的語(yǔ)の位置に置く.(b)動(dòng)作の結(jié)果を表す目的語(yǔ)をとる.
- 襪子破了一個(gè)洞/靴下に穴があいた.
- 衣服袖子破了一條口子/服のそでが裂けて長(zhǎng)い裂け目ができた.
- 嘴都說(shuō)破了,他也不聽(tīng)/口を酸っぱくして説得しても彼は聞き入れない.
- 喊破了嗓子也沒(méi)人答應(yīng)/聲をからして叫んでも答える者がいない.
- 敵人嚇破了膽/敵は肝をつぶした.
1.破れる.壞れる.割れる.穴があく.避ける
2.破る.壞す.割る.裂く
3.くずす.細(xì)かくする(金など)
4.(規(guī)則などを)破る.破棄する.突破する
5.(敵を)うち破る.攻め落とす
6.(時(shí)間や金を)費(fèi)やす
7.(命やメンツを)投げ出す.投げ舍てる
8.(真相を)暴く.暴露する.解明する
9.壞れた.おんぼろの.くだらない.つまらない
0
糾錯(cuò)
日漢推薦