情人眼里出西施
拼音qíng rén yǎn lǐ chū xī shī
分詞翻譯
情(qíng)的日語翻譯:
[GB]3973[電碼]1906(1)気持ち.感情.心.
(2)情実.義理.人情.情誼[じょうぎ].
(3)愛情.
(4) * . * .
(5)情況.様子.
1.氣持ち.感情.心
2.義理.人情.情誼
3.愛情
4. *
5.情況.樣子
人(rén)的日語翻譯:
[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』個,口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)不特定の人.ある人.だれか.
(4)(文脈?場面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人.
(5)話し手.私.
(6)一人前の人間.
(7)(職業(yè)?役割?立場を擔う)人.
1.人.人間
2.各人.人々.誰でも
3.ある人.誰か
4.彼.彼女.あの人
5.話し手.私
6.一人前の人間
7.他人.人.他の人
8.名譽.人柄.人格.人間
9.體.意識
10.人材.動き手.人手
眼里(yǎn lǐ)的日語翻譯:
目の中.『発音』実際にはと発音する.
眼中
出(chū)的日語翻譯:
[GB]1986[電碼]0427(Ⅰ)(1)(?進,入)(中から外へ)出る.
(2)出席する.參加する.
(3)超える.はみ出す.ぬきんでる.
(4)出す.
(5)産出する.生まれる.生じる.生む.発生する.
1.出る.排出する
2.出す
3.出席する.參加する
4.超える.はみ出す.オ—バ—する
5.生まれる.生じる.發(fā)生する
6.現(xiàn)れる.(姿などを)現(xiàn)す
7.量が增える
8.支出(する)
9.[量]芝居の一幕を數(shù)える
西施(xī shī)的日語翻譯:
西施[せいし].春秋時代の美女の名.舊時,美女の代名詞とされた.“西子 X”ともいう.美人の別稱
0
糾錯
最新應用
- 10起源文字