團(tuán)結(jié)
拼音tuán jié
假名【だんけつする】
日語翻譯
(1)団結(jié)(する).結(jié)束(する).結(jié)集(する).連?。à工耄?
(1)“團(tuán)結(jié)”は普通,人と人の間に用いるが,“結(jié)合”は人と人の間以外に,人と物,物と物の間にも用いる.
(2)“團(tuán)結(jié)”にはよい意味があるが,“結(jié)合”には褒貶[ほうへん]の色合いはない.
(3)“團(tuán)結(jié)”には「仲がよい」という意味があるが,“結(jié)合”にはない.
『比較』團(tuán)結(jié):勾結(jié)
(1)“團(tuán)結(jié)”にはよい意味があるが,“勾結(jié)”には「ぐるになって悪いことをする」という悪いニュアンスが含まれる.
(2)“團(tuán)結(jié)”には「仲がよい」という意味があるが,“勾結(jié)”にはない.
団結(jié)する
- 全世界無產(chǎn)者團(tuán)結(jié)起來/萬國のプロレタリアよ団結(jié)せよ.
- 團(tuán)結(jié)朋友,孤立敵人/味方と結(jié)束して敵を孤立させる.
- 同友邦加強團(tuán)結(jié)/友邦との連帯を強める.
- 團(tuán)結(jié)就是力量/団結(jié)は力である.
(1)“團(tuán)結(jié)”は普通,人と人の間に用いるが,“結(jié)合”は人と人の間以外に,人と物,物と物の間にも用いる.
(2)“團(tuán)結(jié)”にはよい意味があるが,“結(jié)合”には褒貶[ほうへん]の色合いはない.
(3)“團(tuán)結(jié)”には「仲がよい」という意味があるが,“結(jié)合”にはない.
『比較』團(tuán)結(jié):勾結(jié)
(1)“團(tuán)結(jié)”にはよい意味があるが,“勾結(jié)”には「ぐるになって悪いことをする」という悪いニュアンスが含まれる.
(2)“團(tuán)結(jié)”には「仲がよい」という意味があるが,“勾結(jié)”にはない.
団結(jié)する
分詞翻譯
團(tuán)(tuán)的日語翻譯:
[GB]4537[電碼]0957(1)(團(tuán)兒)丸い.丸い形のもの.
(2)団子.
(3)(紙やばらばらの物を)丸める.
(4)集まる.いっしょになる.
(5)(仕事または活動のための)集まり,集団,団體,団.
(6)(軍隊の)連隊.
(7)〈略〉“中國 * 主義青年團(tuán)”の略.
(8)(團(tuán)兒)〔量詞〕ひと塊になっているものを數(shù)える.抽象的なものにも用いるが,この場合,數(shù)詞は“一”に限る.
団體;集まり
丸い;丸くする
結(jié)(jié)的日語翻譯:
[GB]2965[電碼]4814(1)結(jié)ぶ.ゆわえる.くくる.編む.
(2)結(jié)び目.
(3)結(jié)合する.固まる.
(4)終わる.終束する.しめくくる.
(5)〈舊〉証文.
(6)〈電子〉接合.
結(jié)合する
結(jié)ぶ
結(jié)ぶ;;編む
0
糾錯