洗衣板兒
拼音xǐ yī bǎn ér
分詞翻譯
洗(xǐ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4720[電碼]3156(1)洗う.
(2)〈宗〉洗禮.
(3)(恥や汚名を)すすぐ.(冤罪を)晴らす.
(4)(徹底的に)除く.
(5)皆殺しにする.奪い盡くす.
(6)寫真を現(xiàn)像する.焼き付ける.
(7)(トランプなどを)切る,交ぜ合わせる.(マージャンのパイを)かき混ぜる.
『注意』姓の場(chǎng)合はと発音するが,“冼”と書(shū)くこともある.
『異読』【洗】
洗う
衣(yī)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]5034[電碼]5902(1)衣服.
(2)(物を覆い包む)外皮,衣.
(3)【衣胞】
(4)〈姓〉衣[い]?イー.
『異読』【衣】
【成語(yǔ)】節(jié)衣縮食,解衣推食,天衣無(wú)縫,宵衣旰食,一衣帶水
板(bǎn)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1669[電碼]2647(Ⅰ)(1)(醫(yī)兒)板.板狀のもの.
(2)(醫(yī)兒)店のよろい戸.戸板.
(3)(民族音楽の)拍子をとる楽器.拍子木.
(4)(醫(yī)兒)(民族音楽または歌の)速さ,拍子.
(5)活発でない.堅(jiān)苦しい.
(6)(板のように)堅(jiān)くなる,こわばる.
1.板.板狀の物
2.戶板
3.[音]拍子木
4.(音樂(lè)の)拍子.テンポ.速さ
5.動(dòng)きがない.變化がなくなる.活發(fā)でない
6.こわばる.かたくなる.(肩などが)こる
7.店の主人
兒(ér)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語(yǔ).“兒化”(r化)する場(chǎng)合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動(dòng)詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會(huì)兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動(dòng)詞の接尾語(yǔ)となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語(yǔ)に限られる.したがって書(shū)くときは“兒”が削られる場(chǎng)合も多い.逆に書(shū)かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語(yǔ)の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯(cuò)
日漢推薦