尋宿兒
拼音xún xiǔ ér
分詞翻譯
尋(xún)的日語翻譯:
[GB]4916[電碼]1416(Ⅰ)探す.尋ねる.
(Ⅱ)(1)長さの単位.尋[ひろ](=8尺).
(2)〈姓〉尋[じん]?シュン.
『発音』以前は意味によってとを使い分けていたが,現(xiàn)在ではに統(tǒng)一された.
『比較』尋:找(1)どちらも「探す」意味だが,“尋”は普通,外へ出て探すことであるのに対して,“找”は必ずしも外へ行くとは限らない.
(2)“尋”の対象はもとはあったのになくした物や人であるが,“找”の対象はもとからなかったものでもよい.
(3)“尋”の対象は具體的な人や物であることが多いが,“找”の対象はそのほかに抽象的な事物であってもよい.
探す;尋ねる
宿(xiǔ)的日語翻譯:
[GB]4362[電碼]1372〔量詞〕夜を単位として數(shù)える.晩.夜[や].泊[はく].
『異読』【宿,】
【熟語】通宿
兒(ér)的日語翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“兒化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動(dòng)詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會(huì)兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動(dòng)詞の接尾語となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯(cuò)