云南
拼音yún nán
日語翻譯
雲(yún)南[うんなん]省.中國一級行政區(qū)の一つ.ビルマ?ラオス?ベトナムの東南アジア3か國と國境を接する.◆“傈僳 L、納西 N、白 B、獨龍 D”など20以上もの少數(shù)民族が住む.
◆熱帯?亜熱帯に屬し,雨季と乾季に分かれている.特に“傣族 D”の住む“西雙版納 X”(シーサンパンナ)の熱帯風(fēng)景は有名.
◆カルスト地形が広がり,“云貴高原”の中心を占める.東部には“石林”と呼ばれる奇景がある.
◆高度差が3千メートル以上ある地帯が広がり,植物の種類が豊富で垂直分布がはっきりしており,“植物王國”と呼ばれる.
◆“壩子”という山間の盆地を中心に農(nóng)業(yè)が発達し,“普洱茶'”(プーアル茶)や“云煙”(高級巻きたばこ)などの特産もある.
◆省都の昆明は四季を通じて春のような気候で,“春城”の異名がある.
◆省名は“云嶺 Y”(四川省との境の山地)の南にあることから.略稱は“云”,別稱は“滇 D”.“滇”の名は,昔,この地に“滇國”があったことに由來する.
[地名]云南省
[關(guān)]昆明
◆熱帯?亜熱帯に屬し,雨季と乾季に分かれている.特に“傣族 D”の住む“西雙版納 X”(シーサンパンナ)の熱帯風(fēng)景は有名.
◆カルスト地形が広がり,“云貴高原”の中心を占める.東部には“石林”と呼ばれる奇景がある.
◆高度差が3千メートル以上ある地帯が広がり,植物の種類が豊富で垂直分布がはっきりしており,“植物王國”と呼ばれる.
◆“壩子”という山間の盆地を中心に農(nóng)業(yè)が発達し,“普洱茶'”(プーアル茶)や“云煙”(高級巻きたばこ)などの特産もある.
◆省都の昆明は四季を通じて春のような気候で,“春城”の異名がある.
◆省名は“云嶺 Y”(四川省との境の山地)の南にあることから.略稱は“云”,別稱は“滇 D”.“滇”の名は,昔,この地に“滇國”があったことに由來する.
[地名]云南省
[關(guān)]昆明
0
糾錯