住腳兒
拼音zhù jiǎo ér
分詞翻譯
住(zhù)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]5501[電碼]0145(1)住む.居住する.泊まる.
(2)止まる.やむ.主語(yǔ)は“雨、風(fēng)、雷、聲”などに限る.
(3)止める.停止させる.目的語(yǔ)になるものは,“口、嘴、手、腳、聲”など少數(shù)の単音節(jié)名詞に限る.
住む;泊まる;寢る
停止する;止める
腳(jiǎo)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2937[電碼]5183(1)足.『量』只;[両方]雙.“腿”の下,くるぶしからつま先までをいう.
(2)(腳兒)物の下部.
(3)〈舊〉人力運(yùn)搬の.
『異読』【腳】
足
兒(ér)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語(yǔ).“兒化”(r化)する場(chǎng)合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動(dòng)詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會(huì)兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動(dòng)詞の接尾語(yǔ)となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語(yǔ)に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場(chǎng)合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語(yǔ)の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯(cuò)