去歲芳筵,好事今年又
出自宋代劉仙倫《喜遷鶯(壽令人)》:
祥云籠晝。
正梅花弄粉,歲寒時候。
長記今朝,瑤臺仙子,降作人間明秀。
四德生來全備,綠鬢年年依舊。
更滿目,兒婦兒孫,森羅前后。
知否。
笙歌奏。
去歲芳筵,好事今年又。
壽燭高燒,壽詞齊唱,滿勸長生酒。
元自榮華富貴,況復(fù)康寧福壽。
愿此去,等鶴算龜齡,天長地久。
注釋參考
去歲
去歲 (qùsuì) 去年 last year好事
好事 (hǎoshì) 佛事或道場。特指為死事所做的超度儀式 Buddhist service 揚起布幡作好事 有益的事情 good deed 先驅(qū)者為國家做一件好事 舊時指慈善的事情 an act of charity 給我做件好事吧,我的孩子 好事 (hàoshì) 喜歡多事。愛參與他人事務(wù)的 meddlesome;officious今年
今年 (jīnnián) 指現(xiàn)在的這一年 this year劉仙倫名句,喜遷鶯(壽令人)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考